
视频字幕及配音
语言有别,沉浸无界。 我们提供准确传递情感、实现声音同步的专业字幕及配音本地化服务
您是否遇到过这些挑战?
台词翻译准确,却难以传达情感
字幕与声音间细微的错位,破坏了流畅性
不知道如何将内容有效传达给海外观众
配音质量上乘,但缺乏沉浸感
很难向海外观众传递幽默感
使用了AI翻译,却对其可靠性存疑
这并非单纯的翻译问题
归根结底,只是“本地化深度”有所差异而已
视频字幕及配音的新标准

当下,全球的视频制作公司及创作者们正逐步
从'简单翻译'转向'沉浸式本地化'
Netflix、Amazon Prime、Naver Webtoon等全球OTT平台 已在字幕质量评估标准中增设了“情感同步”这一指标
🔹 GloZ正是引领这一趋势的本地化合作伙伴
"本地化内容质量影响收视表现"
那些深谙此道并积极付诸实践的企业,已然选择了GloZ
4个核心优势
针对所有形式数字内容的专业本地化解决方案
准确传达情感与细节的翻译
精准把握语境,捕捉细微差异 完整传达情感与含义
帧级校准,实现字幕精准同步
逐帧级精度调整 确保完美同步,呈现自然流畅效果
情感丰沛、语调鲜活的专业配音
专业配音演员情感饱满、语调鲜活 最大程度提升观众沉浸体验
质量保障体系
助力平台优化 支持全球内容高效分发


字幕与配音的精准调校
引领全球OTT时代的专业字幕·配音制作服务
符合Netflix、Disney+等全球性OTT平台标准
帧级精准时机调控
70+种语言专业创译者网络
沉浸式配音指导体系
字幕可读性与听觉效果的平衡优化
支持平台特定字幕格式(SRT、VTT、ASS等)
针对项目特性优化的专职团队配置
具备24小时内处理紧急项目的能力
视频字幕·配音本地化流程
专家级字幕与配音制作流程:精准把握时机,呈现自然表达
脚本分析及时码设置
深度解析视频内容及语境 为字幕与配音精准设定时间码
翻译及时间调整
兼顾字幕长度与可读性进行翻译 创作配音脚本并优化最佳呈现时机
字幕样式及配音同步校准
应用平台专属字幕样式 确保配音与视频画面无缝同步
质量把控与最终输出
历经多阶段字幕与配音质量审核 以平台适配格式完成最终输出

用数据证明的成果

选择GloZ的合作伙伴已抢占先机
如今仅靠“好内容”已远远不够
专为观众沉浸感打造的字幕与配音,正成为新的核心竞争力
错过这一机遇,就真的晚了
🎧 "单纯翻译语言的时代已成过往,现在需要的是打造沉浸式体验"
通过专业的本地化服务,让您的内容征服全球观众